|
Isonorm Übersetzungen ISO 233-3:1999 (E) |
||||||||||||
Wir übersetzen Ihre Unterlagen in die deutsche Sprache mit Beglaubigung. Diese Beglaubigung muß laut §189 GVG von jeder Behörde /Gericht anerkannt werden. Eine Isonorm Übersetzung ist in der Sprache Farsi /Dari ist nur zu Kontrollzwecken zulässig, da in diesen Sprachen einige Selbstlaute fehlen. So schreibt sich der Name Mohammad eigentlich: Mhmd. Die fehlenden Buchstaben werden hineingedacht.t!. Das BMI teilte folgendes mit: Ist eine Transliteration nicht möglich, so sind die Namen und sonstigen Wörter nach ihrem Klang oder Lautregeln der deutschen Rechtschreibung (phonetische Umschrift) einzutragen. (BGBI 1977 II S.1473) Dies bedeutet sogar, dass man den Asylsuchenden fragen muß, wie sein Name ausgesprochen wird oder wie der Ort heißt, in dem er geboren wurde, da sich die korrekte Aussprache nicht aus dem geschriebenen Wort ergibt.
|
||||||||||||
|